Quality Management

Stage 1: Before Translation

Pre-translation process includes project analysis, schedule, using CAT tools for alignment, leverage and consistency, review of target language requirements (style, audience, punctuation rules, special rules), glossary creation, consultation with the client regarding possible doubts.

 

Stage 2: Translation

This is where all the magic happens. Translation process often includes queries from translators, which we use in a planned and strategic manner in order to ensure quality translation.

 

Stage 3: After Translation

Post-translation process includes proofreading by native target language speakers, integration into source format and correcting possible formatting errors, final look by native linguists, assessment of the whole project management and feedback from the client.
 

Contact us for a free quote. We would be delighted to help you with any translation project you might have. We will analyze your documents and propose the best translation solution to meet your needs. And we will keep your time and resources in mind, no matter the world, no matter the star.

  • Twitter Clean
  • facebook
  • Instagram - Grey Circle
  • w-googleplus
  • LinkedIn - White Circle

Main Bridge:
Fužinska 39

51000 Rijeka

Croatia

Call

T: +385 51 587 753